..INDEX.

Se ha de cumplir en el futuro la profecía de Ap 11,15

«Ha llegado el reinado sobre el mundo de nuestro Señor y de su Cristo; y reinará por los siglos de los siglos». (Biblia de Jerusalén de 1975 y de 1998).

«¡El reino del mundo ha pasado a nuestro Señor y a su Cristo, y reinará por los siglos de los siglos!» (Biblia CEE 2011).

«Se estableció el reinado sobre el mundo del Señor nuestro y de su Cristo, y reinará por los siglos de los siglos» (Biblia Bover-Cantera 1957).

«El reinado en este mundo es ya de nuestro Señor y de su Cristo, que reinará por los siglos de los siglos» (Biblia de Navarra. EUNSA).

«Hecho es el reino del mundo de nuestro Señor y de su Cristo, y reinará por los siglos de los siglos» (Biblia Jünneman).

«The kingdoms of this world are become of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever» (Biblia King James).
(«Los reinos de este mundo se han hecho de nuestro Señor y de su Cristo; y Él reinará los siglos de los siglos»)

«El reino del mundo ha venido a ser de nuestro Señor y de su Cristo; y Él reinará por los siglos de los siglos» (La Biblia de las Américas 1997).

«El reino del mundo ha venido a ser el reino de nuestro Señor y de su Cristo (el Mesías). Él reinará por los siglos de los siglos» (Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy).

«Ya llegó el reino de nuestro Señor y de su Ungido sobre el mundo. Y reinará por los siglos de los siglos» (La Buena Noticia. Fray Felipe de Fuenterrabía).

«¡El reino del mundo ha llegado a ser de nuestro Señor y de su Cristo, y reinará por siempre y para siempre!» (Biblia Peshita).

«Los Reynos deste mundo son reduzidos a Nuestro Señor y su Christo, y reynará para siempre jamás» (Biblia del Oso. Casiodoro Reina, 1569).

«Los reinos de este mundo son reducidos a nuestro Señor y a su Cristo; y reinará para siempre jamás» (Spanish Sagradas Escrituras).

«El reinado sobre el mundo ha pasado a nuestro Señor y a Su Cristo; y Él reinará por los siglos de los siglos» (Versión Recobro).

«Los reinos del mundo han llegado a ser de nuestro Señor y de su Cristo; y reinará por los siglos de los siglos» (Biblia Reina-Valera contemporánea).

«Los reinos del mundo han venido a ser los reinos de nuestro Señor, y de su Cristo: y reinará para siempre jamás» (Biblia Reina-Valera 1909).

«Factum est regnum huius mundi Domini nostri et Christi eius et regnabit in saecula saeculorum» (Vulgata).
(«El reino de este mundo se ha hecho de nuestro Señor y de su Cristo; y reinará por los siglos de los siglos»)

«El imperio del mundo ha pasado a Nuestro Señor y a su Cristo; y Él reinará por los siglos de los siglos» (Biblia Straubinger).