....INDEX

 

El Estado Islámico amenaza a España, porque "es un estado criminal que usurpa nuestra tierra", desde la acción de "los cruzados" de los reinos cristianos de "Castilla, Navarra, Aragón y Portugal" en la batalla de Las Navas de Tolosa de 1212

 

LD 2016-07-27 http://www.libertaddigital.com/espana/2016-07-27/estado-islamico-amenaza-a-espana-es-un-estado-criminal-que-usurpa-nuestra-tierra-1276579332/

 

Las amenazas de Estado Islámico contra España no cesan. En pleno carrusel de atentados yihadistas en Europa, especialmente en Francia y Alemania. La agencia Al-Wafa, una de las agencias de noticias oficiales del califato del terror ha distribuido un documento en el que se señala directamente a España como un objetivo contra el que atentar en cuanto haya ocasión. Llama a atacar tanto en suelo español como contra los intereses nacionales en otros países.

Con una extensión de cuatro páginas, y detectado por la consultora de seguridad e inteligencia AICS, el documento repasa los supuestos agravios que España habría perpetrado contra los musulmanes desde la batalla de Las Navas de Tolosa en 1212. Por ejemplo, señala que "los cruzados" de los reinos cristianos de "Castilla, Navarra, Aragón y Portugal" habrían matado a más de 60.000 musulmanes desde la citada batalla.

En esta línea, dice que en España "se ha hecho de todo para destruir el Corán", y entre estas cosas, nombra la creación por parte de Fernando el Católico de la Inquisión en octubre de 1483, de la que dice que "estuvo comandada por Tomás de Torquemada". También dice que en el país se ha torturado musulmanes se les ha quemado vivos o se les ha enterrado en ataúdes llenos de cuchillos.

Por esto, el documento dice que "España es un estado criminal que usurpa nuestra tierra" y llama a "investigar las líneas de trenes o aviones para cometer atentados", además de animar a los musulmanes a que "envenenen el agua y los alimentos", para lo que recomienda que echen insecticidas en aerosoles. "Las acciones de sus ancestros son las razones de nuestro actos de hoy", sentencia.

Los yihadistas también piden a los musulmanes "leales" de países como "Marruecos, Túnez, Argelia, Mauritania o Libia" que atenten contra el intereses de España en estos países. "Levántate y secuéstralos, decapitalos, en respuesta a lo que sus Gobiernos han hecho contra nuestro hermanos", dice el documento.

Ésta no es la primera vez que las agencias oficiales de Estado Islámico se acuerdan de España en este mes. Hace poco más de diez días, la agencia Al Anbar hizo público el primer vídeo del califato subtitulado íntegramente al español. En el mismo, promocionaba algunos de los combates que los islamistas habían mantenido en las últimas semanas contra las fuerzas del Ejército iraquí. La calidad de la escritura y la sintaxis era bastante alta.

--------------------------------------

 

Estado Islámico difunde en 2016 su primer vídeo subtitulado íntegramente en español

 

LD 2016-07-15 http://www.libertaddigital.com/espana/2016-07-15/estado-islamico-difunde-su-primer-video-

Los terroristas de Estado Islámico no se olvidan de España. En las últimas horas, casi coincidiendo con el atentado terrorista cometido en Niza (Francia), ha aparecido un nuevo vídeo propagandístico elaborado en el califato del terror que presenta como principal novedad el hecho de que el mismo esté íntegramente subtitulado al idioma español.

Elaborado por la productora Al Anbar y detectado por la consultora de seguridad AICS, la grabación muestra imágenes de combatientes yihadistas en diferentes puntos de Irak, precisamente, en un momento en el que el Ejército iraquí y los peshmergas kurdos están en plena campaña militar para recuperar la soberanía del territorio y avanzan lentos pero seguros hacia el bastión terrorista de Mosul.

El vídeo tiene una duración de 19 minutos y 32 segundos y destaca por la alta calidad de la traducción, tanto en su escritura como en su sintaxis, lo que podría hacer pensar que la persona que se ha encargado de la misma tenga como lengua materna el español o un conocimiento muy profundo de la lengua española. La consulta AICS considera probable incluso que la subtitulación se haya podido realizar en suelo español.

Estado Islámico no había traducido hasta ahora sus vídeos al español y los documentos que redactaba tenían una calidad baja, lo que hacía pensar que al cargo de las mismas no había alguien con un nivel nativo o alto del uso del idioma. Sin embargo, hace unas semanas, utilizando sus canales habituales, hizo una solicitud de traductores para varios idiomas, entre ellos el español, y para cubrir esas plazas ni siquiera era necesario estar físicamente en el califato, sino que podía realizarse "desde casa".

Lo que sí es habitual es que el califato del terror amenace a España, como a otros países europeos, en los vídeos propagandísticos que hace públicos. El último caso tuvo lugar a principios del mes de junio, coincidiendo con el inicio del Ramadán, cuando Estado Islámico nombró hasta en cuatro ocasiones a nuestro país en una grabación en la que España era el único país no musulmán al que se hacía referencia.

En septiembre de 2015 ya apareció un vídeo yihadista con una parte del audio y los subtítulos en español. Pero los autores no eran los terroristas de Estado Islámico sino uno de los grupúsculos cercanos a Al Qaeda en el Magreb (AQMI) y el protagonista del mismo era Abu al-Nur al-Andalusi, uno de los españoles que abandonaron el país para unirse a la yihad y que fue abatido por militares franceses a finales de febrero. ["Abatido" = matado]

Fuentes del Ministerio del Interior consultadas por Libertad Digital cifraron hace unos días en 173 el número de yihadistas españoles que han abandonado nuestro país en los últimos años para unirse a grupos terroristas de Siria, Irak, Mali o Libia. De estos, unos 25 habrían salido de nuestro país desde principios de año.