NOTAS [COMENTARIOS DE RAMÓN GELPÍ] Texto de los Evangelios Concordados Índice de los Evangelios Concordados . . .......Textos.....INDEX
Nota 41
La Madre de Jesús, María Santísima, aparece aquí entre las santas mujeres que acompañan a Cristo. No será la única vez, como ya hemos dicho en otra nota. La Virgen María debió acompañar a Jesús en su misión, al menos en gran parte de ella. Pero aquí, lo que aparece con mucha claridad, y por primera vez es el término "hermanos" de Jesús, que vamos a comentar.
Gente mal intencionada y con escaso conocimiento, ha querido utilizar este término (que saldrá repetidamente) con la pretensión de negar la Virginidad de María y la filiación divina de Jesús. El uso de esta palabra se debe al origen arameo de los Evangelios. Hay que tener en cuenta, que aun siendo escritos en lengua griega, sus autores los "pensaban" en su legua materna. No en vano procedían de la enseñanza oral. Pues bien, el término "primos" no existe en lengua aramea y se asimila al término "hermanos".
Esto es así, sin ningún género de duda, y una de las pruebas más evidentes está en el Nuevo Testamento, en el inicio de la la Epístola de San Judas y en Mt 13, 55. En efecto, San Judas se dice hermano de Santiago (el menor) mientras San Mateo dice en el Evangelio "¿No es Este el hijo del artesano, no es María su madre, y sus hermanos Santiago, José, Simón y Judas?". Como se ha visto en la NOTA del nº 10 bis, la madre de Santiago y José es María de Alfeo, hermana de San José, mientras que Simón y Judas son hijos de Cleofás [también hermano de San José]. Por tanto, Jesús [era] primo de todos ellos, y Santiago [el Menor] y Judas, primos entre sí.
Es evidente que se usa indistintamente el término; pero, además no sólo designa lo que llamamos primos carnales, la expresión se usaba en una forma mucho más amplia. Por esto es perfectamente correcto traducir "fratres" de la Vulgata, por "parientes". Más adelante San Juan llamará "hermana" de la Madre de Jesús, a María de Cleofás, que como se puede observar era su "cuñada" [concuñada] según nuestra forma de hablar.


Hay que notar que la mayoría de los comentaristas unifican Alfeo con Cleofás, es decir los consideran ambos como la misma persona, hermano de San José, eso sí. Sin embargo, analizando con cuidado todos los lugares en que son citados por los Evangelios, y teniendo en cuenta que cuando se trata de hermanos de sangre, nunca se les llama así sino con referencia a sus padres ("... los hijos de Zebedeo ...", "... la madre de los hijos de Zebedeo ...", "... Santiago de Alfeo ..." etc.) cabe entender que la expresión "hermanos" no significa habitualmente lo que entendemos.
Un detalle: Aunque se suele considerar María de Cleofás, madre de Santiago y de Judas, en otros momentos es citada como María, madre de Santiago, y no se dice nada de Judas. Por esto, la única posibilidad de "cuadrar" todas las referencias es admitiendo que Cleofás y Alfeo, no solo no son la misma persona, sino que son "cuñados".